| Get padded up and beat the gauntlet! | Надёнь доспёхи и пройди сквозь строй! |
| First we have to run the gauntlet. | Надо ещё пройти сквозь строй. |
| You can't run the media gauntlet every day. | Вы не можете каждый день ходить сквозь строй репортёров. |
| Beat the gauntlet and win a kiss from Lady Guinevere, - | Пройди сквозь строй и получи поцёлуй от лёди Джинёвры, - |
| This is a gauntlet run right through the heart of Sadr City. | Придется пройти сквозь строй штыков в самом сердце Садр-Сити. |
| So, coming here today meant you had to run a, run a gauntlet. | То есть для того, чтобы придти сюда, вам пришлось пройти сквозь строй репортеров. |
| The first battalion was judged by a tribunal; the instigators were condemned to run the gauntlet, while other soldiers were to be exiled to distant garrisons. | Первый батальон был предан военному суду, приговорившему зачинщиков к прогнанию сквозь строй, а остальных солдат к ссылке в дальние гарнизоны. |
| Beat the gauntlet and meet our lovely queen! | Пройди сквозь строй и встрёть нашу прёкрасную королёву! |
| The Gauntlet, you mean? | «Пройти сквозь строй»? |